Pesquise entre vários professores de Inglês...
Daniera
I have hope/ I am hopeful in Hebrew
Hi all,
I was just wondering if this is the correct way to write in block: I have hope or I am hopeful???
אני תקבה
(ani tikvah)
Is there a different way that it is said by natives?
Blessings,
Daniera xxx
26 de jan de 2018 22:56
Respostas · 3
1
אני תקווה is a more formal way to say I hope - אני מקווה, it's seems like it puts a stress on my being hopeful, and many times it would even be more formal as in: כולי תקווה - (I'm) whole hope (I'm full of hope):
you can use all of those daily, but there is a nuance of formality:
אני מקווה שתצליח בלימודים
אני תקווה שתצליח בלימודים
כולי תקווה שתצליח בלימודים
אני מלאה תקווה שתצליח בלימודים
27 de janeiro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Daniera
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Hebraico, Italiano, Turco
Idioma de aprendizado
Árabe, Hebraico, Italiano, Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
