By the way, if you hear someone say "和马克思(i. e. Karl Marx)见面", it means he or she has died.
28 de janeiro de 2018
1
0
0
The phrase comes from the Analects, where Confucious lamented the then current state of moral decline since the days of Duke Chou, how he wished to see the duke in his dreams.
28 de janeiro de 2018
0
0
0
很少这么说。
周公 是个中国商末周初的政治家,哲学家,也是儒学的奠基人。
现在周公比较为人熟知的是“周公解梦”,所以“与周公见面”的意思是“我要去睡觉”,“与周公告别”是“我从梦中醒来/我要醒来”。
那为什么会有“周公解梦”这种说法呢?因为周公是儒学的奠基人,孔子在讲学的时候经常称自己做梦梦见了周公,所以才有了“周公解梦”这种说法。
anyway,we dont say like this。周公 is a famous educator,politican and militarist。he is the iniciatinto of the Confucianism。Confucius said he always dreamed of 周公,so 周公 means “dream”꿈.
与周公见面=sleep and dream,与周公告别=wake up
28 de janeiro de 2018
0
0
0
never heard of the phrase before, but it basically means to sleep and to wake up.
27 de janeiro de 2018
0
0
0
周公也可能是个人名 中国奇葩名字很多的
27 de janeiro de 2018
0
0
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!