Pesquise entre vários professores de Inglês...
Spangola
¿Qué significa, me explicas en otras palabras? No os vayáis a confiar - Es de una chirigota del Carnaval de Cádiz, un compañero de idioma ya me ha dicho que es como un consejo dado en el modo subjuntivo, pero no entiendo qué signfiica? Qué es lo que los cantantes están consejando? Aquí va el vínculo para que lo escuches en contexto: https://youtu.be/gtkyqPFNfWY?t=1m53s Gracias
9 de fev de 2018 17:39
Respostas · 9
Quiere decir "no sea que os confiéis". Es una advertencia. Por ejemplo: tened cuidado con el perro del vecino no sea que os muerda. Dicho de otro modo: tened cuidado con el perro del vecino porque igual os puede morder. Cuidado con los políticos, no les hagáis caso, no sea que al final confiéis en ellos. Corréis el riesgo de acabar confiando en ellos.
9 de fevereiro de 2018
Be careful Look out Watch out 'Look/watch out for strangers offering candy' = 'No os vayáis a confiar de extraños ofreciendo caramelos' I hope it helps Cheers mate!
10 de fevereiro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!