Pesquise entre vários professores de Inglês...
nickpiazon
de asemenea vs asemenea?
Buna ziua,
I would like to know what's the difference between de asemenea vs asemenea?
Multumesc anticipat
12 de fev de 2018 15:24
Respostas · 3
1
De asemenea - also, too
Asemenea - can be translated with "also" but it can also be translated with "like" (resemblance, comparison)
13 de fevereiro de 2018
Hi, nickpiazon! :)
In case you haven't find the answer to your question, DE ASEMENEA is an adverb used like ALSO
ex: De asemenea, am cumparat un mar. = Also, I bought an apple.
ASEMENEA on the other hand can be used as:
- a preposition requiring the dative
ex: El arata asemenea fratelui sau. = He looks just like his brother.
- adjective
ex: Asemenea carti sunt interzise. = Such books are forbidden.
23 de fevereiro de 2018
Hey Hey nickpiazon,
Both words mean the same thing in romanian which is "the same" ,it is used mostly when somebody wishes you something good and you respond with this 2 words.
I hope I helped you. :)
13 de fevereiro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
nickpiazon
Habilidades linguísticas
Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Holandês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
