Pesquise entre vários professores de Inglês...
Marie
Tampoco
Necesito decir "no" con tampoco?
A mi tampoco me gusta el pescado.
o
A mi tampoco no me gusta el pescado.
1 de mar de 2018 17:27
Respostas · 7
1
"A mi tampoco me gusta el pescado" o "a mi tampoco, no me gusta el pescado".
La doble negación cambia el significado.
1 de março de 2018
Lo correcto sería decir "A mi tampoco me gusta el pescado" pero dependiendo de la conversación puedes decir algo como "No, a mi tampoco me gusta el pescado" y suena igual correcto. Porque decir "A mi tampoco, no me gusta el pescado" aunque es correcto a mi parecer termina siendo redundante porque con "A mi tampoco" ya expresaste que no te gusta si la otra persona dijo "No me gusta el pescado"
Espero haber ayudado, si necesitas algún ejemplo escríbeme y te digo algunas situaciones en que podrías usar estas frases.
3 de março de 2018
no
1 de março de 2018
I like fish -> if you do too: A mí también me gusta el pescado / if you don't: a mí no me gusta el pescado.
I don't like fish -> if you don't either: A mí tampoco me gusta el pescado/ if you do: a mí sí me gusta el pescado
Those are the only possible answers
1 de março de 2018
Hi, never bring together "no" and "tampoco"
1 de março de 2018
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Marie
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
