Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lisa_08
What is better to say ?
I send you an invoice 's copie oor I send you the copy of the invoice ?
11 de mar de 2009 18:02
Respostas · 4
is the apostrophe ( ' ) really a part of your 1st sentence? well, if it is then you are implying that you're going to send someone either the duplicate or photocopy of the invoice, while the 2nd sentence may imply that you're going to send someone the real/genuine/original invoice......~lol..
to remake the 2nd sentence: I'm going to send you the copy of the invoice. (please take note the the word 'copy' here acts as a measure word. Thus, you may omit the word 'copy', giving you: " I'm going to send you the invoice.")
12 de março de 2009
If you want to use 'send' then "I will send you a copy of the invoice" works better. If not try,
"I sent you a copy of the invoice" if you want to say it's on the way.
11 de março de 2009
I'll send you a copy of the invoice.
11 de março de 2009
I guess is the second
11 de março de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lisa_08
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
