Encontre Inglês Professores
Nahdiah
「いまいち」「あまり」「よく」+動詞ない
例えば、
いまいちわかりません
あまりわかりません
よくわかりません
との違いは何ですか。
わかりやすくなるように使い方、例文も書いてください。
12 de abr de 2018 06:32
Respostas · 2
*** digital
「分かる」vs「分からない」= 100 vs 0
*** analogue
「よく分かる」 :120 (excellent)
「分かる」 :100 (enough)
「今イチ分からない」: 90 (not enough without missing pieces)
or 30 (missing piece is so important to understand whole)
「あまり(よく)分からない」:40
「よく分からない」:30
「ぜんぜん分からない」: 0
- 今イチ: less enough by a piece (イチ)
You cannot get enough understanding because of lack of a important piece.
「今イチよく分からない。つまり何が言いたいわけ?」
- あまり reminder
= more than normal ("more than " - "normal" = "reminder") = so
「まだ入社したばかりで、この会社のことは、あまりよく分かっていません」
I don't know <so> much.
13 de abril de 2018
It is very difficult to explain about those words, because we use those words in a case,
- how much we understand description in some documents,
- how much we understand what people say talk to us and so on.
In my feeling, the precedence of degree about those words is “よく > あまり > いまいち(“いまいち” is used in oral communication. In literary we write down “いまひとつ”), if we use those words with denial verbose.
So, I use “よく~しない” if I don’t understand or do anything almostly.
And, use “あまり~しない” for a half of all.
Then, use “いまいち~しない” for a little.
Ex.
彼は、私のいったことをよく理解していないようだ。
その本の内容は、あまり理解できなかった。
今日の食事(の味)は、いまひとつおいしくなかった。
13 de abril de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nahdiah
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Indonésio, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos