Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yue
No ser nada del otro mundo
Esta frase es un poco irónica? O solamente se refiere a aquellos extraños
Por ejem: Sus resultados no eran nada del otro mundo.
7 de mai de 2018 20:16
Respostas · 3
1
Hola, Yue. "No ser nada del otro mundo" es una frase hecha o idiom que significa que aquello a lo que se refiere no es nada extraordinario ni especialmente bueno. Por ejemplo: "El vestido que llevaba puesto la novia no era nada del otro mundo" (significa que el vestido de la novia no era espectacular ni deslumbrante).
Normalmente no se utiliza como ironía, puesto que una ironía expresa lo contrario de lo que se quiere dar a entender y esta frase se suele usar con su significado real.
Sin embargo, cualquier palabra o frase podría utilizarse como ironía, todo depende de la intención del hablante.
Espero haberte ayudado.Saludos!!
7 de maio de 2018
1
Sí, puede ser irónica si quieres decir que un tema es más fácil de lo que piensas o que una situación no es lo que esperabas. Por ejemplo:
- Qué tal las matemáticas de octavo grado?
- Nada del otro mundo
- Qué hiciste en tu cumpleaños?
- Nada del otro mundo
Tal vez, una expresión equivalente en inglés sería; "it's not a big deal"
7 de maio de 2018
En la mayoria de contextos en los que se usa, sirve para quitar importancia/gravedad o menospreciar algo.
¿Que tal fué el espectáculo? Quita importancia
¿Es guapa su novia? Menosprecia
¿Es de buena calidad? Menosprecia
¿Fué grave el golpe? Quita importancia
8 de maio de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yue
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
