Pesquise entre vários professores de Inglês...
Anamika
“生气” 和 “发火” 有什么区别?
“生气” 和 “发火” 有什么区别?
17 de mai de 2018 19:05
Respostas · 4
1
A little difference :) imagine someone can be very 生气, but hold it back in so no one can see. But, 发火 is like a volcano eruption and you let everything out! Hope it helps. :)
17 de maio de 2018
生气Means you're angry. 发火Means You show your anger.
19 de maio de 2018
发火是生气之后更加严重的生气。
18 de maio de 2018
The former is more applied in the writing and the latter is in the causal chat!
17 de maio de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Anamika
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Hindi, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Hindi
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
