Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lamees
What is the different between Pienso and creo ?
27 de mai de 2018 01:18
Respostas · 9
4
Hi! for me are very similar.
The exactly translation:
Pienso: Think
Creo: Believe
"Pienso que no deberíamos hacer esto"
"Creo que no deberíamos hacer esto"
"Creo que está debajo de la cama"
"Pienso que está debajo de la cama"
Maybe "Creo" you can use when you have a doubt and "Pienso" is more like your own thought.
27 de maio de 2018
2
The same difference between I believe (creo) and I think(pienso), they are almost interchangeable.
27 de maio de 2018
1
Pensar - To think
Creer - To believe
For example:
Estoy enamorada. Estoy pensando en Diego. - I am in love. I am thinking of Diego.
Pienso que deberías salir con Cristina. Es una buena chica. - I think you should go out with Cristina. She is a good girl.
Dices que no me ames, pero no te creo porque tus ojos dicen otra cosa. - You are saying you do not love me, but I do not believe you, because your eyes are saying other thing.
Creo que ella te ama, solo tienes que ser paciente con ella. - I believe she loves you. You just have to be patient with her.
I hope it is clear now. Please, feel free to ask me if there is anything else I can help you.
Have a nice day.
27 de maio de 2018
1
.أعتقد أن الطقس حار
Creo que hace calor.
. أفكر أن اللغة العربية رائعة
Pienso que el árabe es fantástico.
. الكلمتين متشابحة
27 de maio de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lamees
Habilidades linguísticas
Árabe (Golfo), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
