Pesquise entre vários professores de Inglês...
Abdurrahman
Is the phrase “gern geschehen” short for “es hat gern geschehen”?
“Es hat gern geschehen” ; it happened with pleasure?
If not what would a full sentence be like?
7 de jul de 2018 12:31
Respostas · 4
gern geschehen is the translation of "you are welcome ". If you want a whole sentence than it would probably be "Das habe ich gerne getan. " loosely translated as "I didn't mind doing that."
7 de julho de 2018
It is like 'you're welcome'.
8 de julho de 2018
So, you can't use the expression (gern geschehen)
Only in this situation:
John: Danke für ihre Hilfe!
Mary: Gern geschehen!
7 de julho de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Abdurrahman
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Alemão, Turco
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
