Pesquise entre vários professores de Inglês...
cyanstar
What does 'hose down' mean here?
"She was trying to hose me down. I was radioactive on this issue."
I don't get what she is trying to do here.
13 de jul de 2018 16:22
Respostas · 3
2
The expression comes from the image of watering someone down with a garden hose, but can be used figuratively rather than literally.
Hosing someone's ideas down is more dramatic than watering them down.
As a casual saying, it sometimes refers to taking someone's money by scamming or tricking them into spending it on you.
14 de julho de 2018
Hi Cyanstar,
To "hose someone down" means literally to make them wet using a garden hose!
Here's a picture of two people being "hosed down" :)
https://www.alamy.com/stock-photo-local-fire-department-officers-hose-down-tough-mudder-participants-38409645.html
13 de julho de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
cyanstar
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
