Pesquise entre vários professores de Inglês...
Harry
What is the difference? end up and in the end
I end up being a teacher.
I am becoming a teacher in the end
What is the difference?
5 de ago de 2018 06:31
Respostas · 3
neither sentence sounds natural. If you are talking prospectively, then "I will end up being a teacher" - or perhaps 'becoming a teacher' is better. If "I am becoming a teacher at the end" means, at the end of your training course/university degree you will qualify as a teacher, then you can say "I will end up with a teacher's qualification', "I will graduate as a qualified teacher". When I finish the course I will be a qualified teacher, etc.
5 de agosto de 2018
I will end up being a teacher. (Future) More likely. Yours is not impossible, but less likely.
"am becoming" suggests something that takes time. "in the end" suggests a single point itn time.
so
I will be a teacher in the end. <-- more likely.
I am becoming a good teacher, slowly, after years of trying. I will be a good teacher in the end.
5 de agosto de 2018
No difference in meaning. Just "I'll end up" or "I ended up" makes more sense to me.
The difference is only structural: end up is a verb, in the end is a time marker.
5 de agosto de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Harry
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
