Pesquise entre vários professores de Inglês...
eli tobbe
مطرب مهتاب رو can anyone translate this poem? where can I find an english translation?
8 de ago de 2018 05:08
Respostas · 4
1
Motreb-e Mahtab Rou
Motreb is someone who brings joy, a singer, a performer, plays music, dances. The word "Motreb" is one of those Arabic words imported into the Persian language.
Mahtab means Moonlight or moon and Rou means Face, but in Persian literature Mahtab Rou is a simile or a metaphor for someone who has a beautiful face.
As a result Motreb-e Mahtab Rou is a singer or a musician who has a beautiful face.
8 de agosto de 2018
آواز: شهرام ناظری
آهنگساز: کیخسرو پورناظری
تکنوازی تنبور: علی اکبر مرادی
آواز با همراهی تنبور
مطرب مهتاب رو آنچ شنیدی بگو
ما همگان محرمیم آنچ بدیدی بگو
ای شه و سلطان ما ای طربستان ما
در حرم جان ما بر چه رسیدی بگو
نرگس خمار او ای که خدا یار او
دوش ز گلزار او هر چه بچیدی بگو
ای شده از دست من چون دل سرمست من
ای همه را دیده تو آنچ گزیدی بگو
می به قدح ریختی فتنه بر انگیختی
کوی خرابات را تو چه کلیدی بگو
8 de agosto de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
eli tobbe
Habilidades linguísticas
Árabe (padrão moderno), Inglês, Francês, Japonês, Curdo, Persa (Farsi), Russo, Espanhol, Sueco
Idioma de aprendizado
Francês, Japonês, Curdo, Persa (Farsi), Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
