Pesquise entre vários professores de Inglês...
Craig Hall
Reemplazar vs reponer
Could someone tell me the difference between the two words? Thanks.
12 de ago de 2018 04:34
Respostas · 2
3
Hey Craig,
"Reponer" implies that something was missing before, for example:
-Necesito reponer el dinero gastado.
-Necesito reponer las horas perdidas.
"Reemplazar" implies that one thing is changed by another.
-Mi papá va a reemplazar su auto viejo por uno nuevo.
-Debes reemplazar esa ley.
Hope that helps!!!
12 de agosto de 2018
Son sinónimos y se utilizan casi en su totalidad en los mismos contextos. Pudiera tener una diferencia por ejemplo en estos casos; reemplazar es quitar algo y colocar otro en su lugar. ejemplo; reemplazaré mi lapto por una mejor.
Reponer, se usa en el caso de que algo se perdió y se repone algo en su lugar.
Otro ejemplo; Perdí mi dinero, debo reponerlo cuanto antes. (en este caso, no puedo reemplazar el dinero, porque lo perdí, pero lo puedo reponer)
12 de agosto de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Craig Hall
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
