Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yeni (钟雪利)
What is the difference between "confuse" and "baffle"?
14 de ago de 2018 04:18
Respostas · 7
5
When you are confused, the answer could be A, B, C even D.
But when you are baffled, the answer is neither A, B, C or even D.
They are very close in meaning, though.
Here are some examples:
1. "I'm confused. I thought we were meeting at 8:00 p.m. and not 9:00 p.m." (there was mention of a meeting at some specified time but it's unclear)
2. "I'm baffled. Where did you get the idea that we were going to meet at 8:00 p.m.?" (there was no mention of any such meeting)
Hope that helps.
14 de agosto de 2018
2
"Baffling" is a lot stronger; it means confusing to the maximum degree.
14 de agosto de 2018
1
To add, it’s really about scale. To be “confused" about something is relatively minor, and it’s generally something you can work out with a little effort. To be “baffled" is a profound sense of confusion. It’s also often said when someone you know does something very out of the ordinary - you say that it’s baffling to indicate how unusual the situation is.
14 de agosto de 2018
baffled = very confused
14 de agosto de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yeni (钟雪利)
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Indonésio, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
