Pesquise entre vários professores de Inglês...
Laurence(何安傑)
討回公道是甚麽意思?
討回公道是甚麽意思?謝謝大家的幫助。
23 de ago de 2018 19:57
Respostas · 8
俗話說:公道自至人心。所謂的公道指的是在眾人心中的一個是非對錯的尺度。這尺度可能每個人都有輕微不同,但總體來說是一樣的,是符合常理的。如:殺人填命。殺人當然是錯的,這是常理。所以如果有人蓄意殺了另一個人,公道的做法當然是以命抵命。
所以為什麼公道要討回來,那自然是因為有人對譬如你做了一些不符合是非對錯,不公平的事,他欠你一個說法,所以你才要討回來。
26 de agosto de 2018
当一个人遇到不公平或者不公正的遭遇时,可以向对方或者借助其它力量来寻求正义的公平。
24 de agosto de 2018
這個疑問的難點應該來自於「公道」。
道: from concrete "road/path" to abstract "doctrine/principle of life". "Way" is the parallel in English.
公:Public.
公道:public principle -> moral order -> justice
24 de agosto de 2018
讨回公道意思是,在受到不公正不正确的评判或者对待后,用公正合理的方式向相关人或者相关部门去维护自己的名誉或者权益。
比如说,老板不按照正常的法律程序解聘员工又拒绝付清工资余款。那么这个时候,就要向老板讨回公道,或者求助有关部门帮助一起讨回公道。
英语:bring fair back
23 de agosto de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Laurence(何安傑)
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Francês, Outros
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Francês, Outros
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votados positivos · 12 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
