Pesquise entre vários professores de Inglês...
Claire
whats the difference between "advertising"and "advertisement"
28 de abr de 2009 03:55
Respostas · 2
2
Advertisement -- this is a noun, sometimes shortened to "ad".
(There are many advertisements on TV.)
Advertising -- this can be used as a verb or a noun (and an adjective?). As a verb, it means to advertise.
(Many English teaching companies were advertising during the Olympics.)
As a noun, it means advertisements generally.
(We don't plan to purchase any advertising this year.)
Like many nouns, it can also be used as an adjective -- (the advertising department of a company)
Hope that helps...
28 de abril de 2009
Advertising is the verb whilst advertisement is the noun. You can also say ' add'
28 de abril de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Claire
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
12 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
