Pesquise entre vários professores de Inglês...
Olga
Hai mươi lăm or hai mươi nhăm?
What is a better way to say, for example, 25 in Vietnamese: hai mươi lăm or hai mươi nhăm? Or does it depend on the dialect?
4 de set de 2018 11:45
Respostas · 11
1
"hai mươi lăm" is the standard way to say the number.
Northerners often say "hai mươi nhăm" as in some Northern provinces, people cannot pronounce the sound /l/
5 de setembro de 2018
you should say " hai mươi năm" only the sound is different
6 de setembro de 2018
Standard speaking doesn't matter,... as long as u know the original Vietnamese accent ... they will always understand u
5 de outubro de 2019
Ho chi minh City: hai mươi lăm ( Saigonese accent)
Other accent: hai mươi nhăm, hai mươi lem,hai mươi nhem,...
5 de outubro de 2019
"Hai mươi lăm" is standard way and seems to be more modern way. "Hai mươi nhăm" is popularly spoken in the North of Vietnam in the past. Now it is used mostly by aged people whose origin is in the North.
14 de setembro de 2018
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Olga
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo, Espanhol, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
