Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Irina
我搞不懂这个语法 请问这些句子到底有没有区别?语法都对吗? 我们寄了一封信去。 我们寄去了一封信。 我们寄一封信去了。
18 de set de 2018 16:37
5
0
Respostas · 5
2
都是正确的句子,不同的语境用不同的句子。 例:--你们干什么去了? --我们(到邮局)寄一封信去了。 例:--你们跟小明联系了吗? --联系了,我们寄了一封信去(给他)。/--联系了,我们(给他)寄去了一封信。
19 de setembro de 2018
0
2
2
前两个是对的。 第一个更口语化,我们经常把一些词放在后面,比如“我又吃了一个苹果”和“我吃了一个苹果又”,意思一样,这个叫“倒装句”,但是后一句我们只在口语里用。 你的第二个句子更书面语一点,是完全正确的。
18 de setembro de 2018
0
2
1
我们寄了一封信去。✓ We sent a letter. 我们寄去了一封信。✓ We sent a letter. 我们寄一封信去了。✗ 我们寄信去了✓ means "We are going to send letter(s)" or "We were sending letter(s)". :)
19 de setembro de 2018
0
1
1
all of them are right, the second is more grammatical. you have been skillful at Chinese.
19 de setembro de 2018
0
1
1
我不是中文老师,解释不了语法问题 但这三句话口语里都没问题,表达的意思是相同的 既:“寄出去了一封信” 只是每个人的表达方式不同 口语中 可能这三句我都说过 但写下来的话 第二句应该是语法上最合适的表达,再看看别人怎么说。
18 de setembro de 2018
0
1
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Irina
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
por
16 votados positivos · 9 Comentários
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
34 votados positivos · 13 Comentários
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
29 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.