Pesquise entre vários professores de Inglês...
Catharey Adams
What's the difference between these words?
짓다, 건조하다 and 건축하다?
19 de set de 2018 17:17
Respostas · 2
1
jungkook
20 de setembro de 2018
1
짓다 = 1. 제료를 들여 밥, 옷, 집 따위를 만들다. ( make rice(cook), clothing and home etc. by using materials)
2. 여러 가지 재료를 섞어 약을 만들다. ( make a medicine by blending various materials)
3. 시, 소설, 편지, 노래 가사 따위와 같은 글을 쓰다. ( write a kind of poet, novel. letter and lyrics etc.)
짓다 is used for various expressions with many meanings. this word is used among chat, daily speaking and sometimes in casual articles.
건조하다 -> 건물이나 배 따위를 설계하여 만들다. (design and build like that building or ship)
건조하다 has another meaning - Dry. and it usually used for this meaning.
Usually you could see this word ,as building something, in thesis or article.
건축하다 can translate "build".
건축하다 sounds little more stiff than 짓다. When you write or read some letters, it is most common word.
20 de setembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Catharey Adams
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
