Pesquise entre vários professores de Inglês...
Franck
Difference dreckig and schmutzig ? thanks :)
21 de set de 2018 18:52
Respostas · 2
4
In most cases these two words mean exactly the same. "dreckig" has more of a connotation in the sense of morally wrong, mean or of low quality while "schmutzig" at least to my ears refers more to something that is dirty in a physical, often unnatural way. Some collocations prefer either of these words or derived forms. For example:
ein dreckiges Lachen = a laughter that conveys little empathy and can be rather condescending
Was für ein Dreck! = I really don't like this! (independent of its state of cleanliness)
der Dreckskerl = a bad person (often used to talk about former boyfriends ;-))
der Schmutzfink = some one who tends to get himself dirty all the time (often children) even if he is a good person
21 de setembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Franck
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Turco
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Alemão, Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
