Pesquise entre vários professores de Inglês...
Franck
Difference dreckig and schmutzig ? thanks :)
21 de set de 2018 18:52
Respostas · 2
4
In most cases these two words mean exactly the same. "dreckig" has more of a connotation in the sense of morally wrong, mean or of low quality while "schmutzig" at least to my ears refers more to something that is dirty in a physical, often unnatural way. Some collocations prefer either of these words or derived forms. For example:
ein dreckiges Lachen = a laughter that conveys little empathy and can be rather condescending
Was für ein Dreck! = I really don't like this! (independent of its state of cleanliness)
der Dreckskerl = a bad person (often used to talk about former boyfriends ;-))
der Schmutzfink = some one who tends to get himself dirty all the time (often children) even if he is a good person
21 de setembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Franck
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Turco
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Alemão, Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
