Pesquise entre vários professores de Inglês...
Toru Higaki
Keep a journal or keep a diary?
I heard that a native English speaker said that he usually used "to keep a journal," not "to keep a diary." I want to know which is more common and natural in conversations between native English speakers.
Are they entirely same, or is there any difference in nuance?
24 de set de 2018 21:55
Respostas · 6
4
As someone who keeps both a journal and a diary I may be able to assist you with this (at least, from a U.S. American standpoint). A diary implies a book where one writes about personal thoughts, emotions, and/or secrets. This will usually be a much more private book that is not shared with people (or is only shared with a select few people). A journal tends to be more observational and factual. I keep a travel journal where I write down the things I have seen, done, or experienced in a particular place. I may talk about how a particular experience or place made me feel, but I won't write about with whom I am madly in love or about deep, emotional thoughts on the meaning of life. I would not be embarrassed or upset if my journal became public - in fact, I used to publish my travel journal online for the world to read! That being said, in British English a diary is normally a book where you write down appointments and events on particular dates. This is more commonly referred to as a "calendar" or "agenda" in North American English.
I hope this has been helpful!
24 de setembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Toru Higaki
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 votados positivos · 6 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
28 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
