Pesquise entre vários professores de Inglês...
Franck
What is the difference between das Seil, die Schnur, der Kordel ? they all mean "rope", right ? thx
25 de set de 2018 10:43
Respostas · 2
1
Not really "ein Seil" is a rope, but "eine Schnur" is much thinner, rather a string in English. "eine Kordel" is a twisted decorative type of Schnur, best translated into english as "cord"
25 de setembro de 2018
Este conteúdo viola nossas Diretrizes da Comunidade.
26 de setembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Franck
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Turco
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Alemão, Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
