Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sasha
Professor Profissional
take on the chin with a grin What does "take on the chin with a grin" mean? "He may get into trouble, but he takes it on the chin with a grin." Thanks!
8 de out de 2018 15:06
Respostas · 2
Thank you very much!
8 de outubro de 2018
Thanks for your question. I admire your curiosity! “Take it on the chin” refers to being hit or punched” (as in boxing). To “take it on the chin with a grin” means the person would accept any pain or consequences and not let that discourage him or her from doing what they wanted to do. This is figurative speech, not literal of course. (no one is getting punched!)
8 de outubro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!