Pesquise entre vários professores de Inglês...
Roro
I don't understand this phrase...
I've looked up "そろそろ起きないと…", and I thought it was something like "you're not waking up gradually and..", but every translation website I've checked has given me a different version...Could you tell me what it means please? thank you!
11 de out de 2018 17:08
Respostas · 3
That means I had better wake up now. maybe he has to go to work but doesn't want to wake up.
12 de outubro de 2018
Depending on context, it also can be "It's time for you to wake up (soon)..."
11 de outubro de 2018
Hello.
It means like "I need to wake up soon" .
11 de outubro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Roro
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
