Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yun
Conocí / Conocía
No puedo entender este concepto :( : Pretérito Perfecto Simple y Pretérito indefinido
vi una ejemplo en libro español.
-> Conocí a Juan. /Conocía a Juan.
entendí la significación de estas frases, pero no la causa.
Ayudáme, Por favor....
+ otro ejemplo -> Tuve que pedirle perdón / Tenía que pedirle perdón.
12 de out de 2018 18:23
Respostas · 6
5
Hola, "conocí a Juan" es pretérito, es decir se dio la ocasión y lo conociste, "conocía" es copretérito, una acción que se daba y ya no; lo conocías y se murió o se fue a otro estado o país. Aunque los dos tienen que ver con pasado uno es pretérito y el otro copretérito.
12 de outubro de 2018
1
Hola Yun:
1. "Conocí a Juan" es la forma que utilizas para indicar la primera vez que viste a Juan, y tú y él se presentaron. La información que suele completarla es cuándo lo conociste, por ejemplo: Conocí a Juan en 2008 / Conocí a Juan cuando estudiaba en la universidad. O también: Cuando llegué a Madrid, conocí a Juan / En la fiesta solo conocí a un chico que se llamaba Juan.
2. "Conocía a Juan" es una idea que no suele ir sola, suele ser información de contexto para otra acción que se realizó y que va en pretérito perfecto simple: Cuando llegué a Madrid, solo conocía a Juan / En la fiesta solo conocía a Juan así que estuve con él toda la noche. En ambas ideas, la persona ya conocía a Juan antes de llegar a Madrid o antes de ir a la fiesta, Juan ya era amigo o conocido suyo.
13 de outubro de 2018
1
Yun, I think 'conoci a Juan' means 'I met Juan (fir the first time)' but 'conocia a Juan' means 'I knew Juan' The imperfect is for longer/repeated actions and states (knowing, etc)
:)
12 de outubro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yun
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
