Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lily
What is "tap water" called in "faucet water" in the USA? Thank you :)
14 de out de 2018 11:25
Respostas · 5
Literally, water that comes out of the faucet in sinks (that's regulated by the EPA).
14 de outubro de 2018
Thank you, Mike. My main question is whether the distinction between "tap" and "faucet" is not maintained in this context in AmE or not, since as far as I know, "tap" isn't used in American English. I also remember seeing an American movie in which one of the actors (an American) asked the waiter for "tap water".
15 de outubro de 2018
You could also just ask for “ ice water”. In a restaurant the server may ask if you want lemon. In that case they will add a slice of lemon to your water glass.
14 de outubro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!