Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tamara Ferreira
Professor ProfissionalWhat's the difference between ÇA ÉTAIT and C'ETAIT?
Dear all,
I'm searching online a translation to "it was good" and I find both options: ÇA ÉTAIT BON and C'ETAIT BON. Is there a difference and situations where I could only use one?
Merci :)
15 de out de 2018 19:23
Respostas · 4
2
I would translate "it was good" into "c'était pas mal".
"ça était bon" is incorrect.
"c'était bon" , I'd only use it if I refer to food. Or also for the confirmation of something.
15 de outubro de 2018
2
Bonjour Tamara, "ça était bon" n'est pas français. Il faut utiliser : "c'était bon". Le "a" disparaît pour éviter que 2 voyelles se suivent. Dans ce cas, on utilise l'apostrophe ' pour remplacer le "a".
15 de outubro de 2018
1
The correct is " c'était bon "
15 de outubro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tamara Ferreira
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Japonês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Italiano, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
25 votados positivos · 8 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
29 votados positivos · 17 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 votados positivos · 8 Comentários
Mais artigos