Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Daniel
「免不了」和「不可避免」這兩個詞語有甚麼區別? 感謝
19 de out de 2018 19:16
8
0
Respostas · 8
1
我认为从意思上来说是没有什么差别的。但是不可避免是成语,更加书面正式一点。口头上两者都可以使用。
19 de outubro de 2018
3
1
1
1.【免不了】強調“必須,必定”,做一件事的先決條件或必要條件,一定會發生的事情。 比如:學漢語免不了要先學拼音。(必要條件) 您是語言專家,到時後免不了要麻煩您。(必須) 您是這里的校長,開學典禮免不了要上台發言。(必須,一定) 2.【不可避免】強調:說話人主觀上不願意,但是又“不得不”面對。 比如:地震過後傷亡不可避免,但是我們會全力以赴救助遇難者。 任何決策都有利有弊,弊端不可避免,但是我們盡量要讓利大於弊。 希望能幫到您~Thanks
20 de outubro de 2018
0
1
1
两个词意思一样。但不是都能互相代替。 1、面试时考官免不了要提问你的工作经验。2、地区冲突真的不可避免吗?这样的句子不可互换。“不可避免”一般用在问题程度较重的事。
20 de outubro de 2018
0
1
0
其實意思差不多,但是最大差異是放在句子的使用上: 大部分結構都是"免不了"放在完整句的句中,而"不可避免"放在完整句的句尾 這樣使用上比較能簡單
23 de outubro de 2018
0
0
0
different register: the first one is casual speech, the second one rather formal.
21 de outubro de 2018
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Daniel
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Francês, Alemão
Idioma de aprendizado
Chinês (outro), Francês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
por
18 votados positivos · 5 Comentários
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
por
15 votados positivos · 6 Comentários
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
por
46 votados positivos · 21 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.