Pesquise entre vários professores de Inglês...
H.J
help me!
My time is allocated in the whole day.
what's the meaning of this sentence?
could you explain it in English or in Korean ?
23 de out de 2018 07:26
Respostas · 3
2
The sentence seems strange. I think it should be “for” the whole day, but it still is a bit unnatural. Without any context, it seems to me the person is trying to say that his or her schedule is entirely full for the whole day.
23 de outubro de 2018
There is definitely something wrong with the statement.
23 de outubro de 2018
HI. that sentence is not correct..maybe,,
This sentence seems meaning this " I have a schedule all day, so i have no extra time."
thank you.
23 de outubro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
H.J
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
