Pesquise entre vários professores de Inglês...
Nanako
"fully explain" vs "explain fully"
Hi there,
Could someone please tell me which one of the following sentences sounds correct in the grammar?
1: The police should fully explain the circumstances that allowed this to happen.
2: The police should explain fully the circumstances that allowed this to happen.
Any help would be really appreciated.
Thanks,
Nanako
23 de out de 2018 09:09
Respostas · 2
Both are acceptable. I prefer #1 (should fully explain) but I believe this is a point where American and British English differ slightly. I believe British English prefers the adverb after the full or bare infinitive (should explain fully).
23 de outubro de 2018
They're both correct and mean the same thing.
1 sounds more natural to me though.
23 de outubro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nanako
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
