Shan
Could someone explain the grammar behind these more advanced example uses of the の particle? I've seen many sentences where の is used in ways that I don't particularly understand. For example, these sentences came up when explaining the anime Konosuba (some anime where a person dies and is revived in some parallel world (異世界)lol): 死んだ人は「どうして優しくしないのか女神に聞きました。」 - The dead person asked "Why are you being so mean?" ニートは「大丈夫です。あなたは女神なのだから格好いい魔法を使うことができます」と言いました - The NEET said "It's alright. Since your a goddess, you can use cool magic."
28 de out de 2018 06:03
Respostas · 2
1
I guess なのだから is usually used in the books, dictionary or anime, we dont really say it in real life なのだから means なんだから。 hope it helps
28 de outubro de 2018
なんだから is a broken pronouciation of なのだから. We say it because it is easier to pronounce. 女神なのだから = 女神な (< 女神だ)+ の + だ + から This の literally means "thing", or "fact" ”because of the fact that you are 女神”
28 de outubro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!