一位来自罗马热爱学习中文的汉学家
Tutor da Comunidade
Cette, celui-la ou qu'est-ce? Bonjour, je voudrais savoir: nous disons que il y a un chien tres proche de nous, bien sur nous dirons "ce chien est jolie". Mais si ce chien est tres loin, par example nous voyons un chien mais pas trop bien, et avec le doigt on l'indique, qu'est-ce que nous allons dire: "celui-la chien me semble jolie"? donc, je voudrais savoir s'il est telle an anglais "this dog" (here) "that dog" (over there). merci beaucoup
13 de nov de 2018 10:32
Respostas · 4
2
Lorsqu'un chien est proche : ce chien ci, celui-ci. --> questo cane Lorsqu'un chien est loin : ce chien là, celui-là --> quello cane
13 de novembro de 2018
2
We use this (singular) and these (plural) to talk about things near to us We use that (singular) and those (plural) to talk about things not near to us Pour le chien à côté de nous: this dog is beautiful Pour un chien loin de nous: that dog is beautiful
13 de novembro de 2018
1
En général on utilisera "ce chien" quelle que soit sa proximité, le contexte permet de déterminer (chien proche, pointé du doigt, etc.) Si on veut insister on dira "ce chien là-bas", on pourra même constater la disparition du démonstratif "le chien là-bas" dans ce cas quitte à préciser ensuite. exemple : - le chien là-bas est joli. - lequel ? - celui avec les grandes oreilles. - ah oui, en effet ! Je ne suis pas trop d'accord avec Jacques, pour ma part je pense que très peu de monde utilise la tournure : "ce chien ci". "ce chien là" est en revanche assez courant, mais je n'y vois pas d'indication de proximité particulière, c'est juste la tournure standard.
13 de novembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!