Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
¿desgañotada?
¿Pueden por favor explicarme el significado de "desgañotar"? Lo encontré aquí en mi libro:
"Leonardo sabía que había ido lejos. Su trabajo estaba pendiendo de un hilo y su actitud desgañotada no pagaría la renta."
13 de nov de 2018 17:49
Respostas · 4
2
Hola Wanda: El verbo deriva de la palabra "gaznate" que significa garganta. En Argentina "desgañotada" es un termino criollo que significa "con la garganta seca", en Puerto Rico y en República Dominicana significa "con la garganta cortada"... es una palabra que varia ligeramente según cada país. En este contexto parece que el autor lo usa como sinónimo de actitud "desanimada", "desganada".
Un abrazo,
Marina
13 de novembro de 2018
Gracias Rafael!
14 de novembro de 2018
Desgañotar(se), porque es reflexivo en España se utiliza sobre todo para referirse a que alguien se queda afónico o exhausto de gritar.
Aunque esta frase aquí no sería muy natural ni frecuente.
14 de novembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 votados positivos · 5 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
