Pesquise entre vários professores de Inglês...
Go Hyeok June
「した」 と 「していた」の違いについて質問。
1.授業の終わりを知らせるベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出していった。
2.授業の終わりを知らせるベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。
上の1と2の文章はほとんど同じ意味に見えますが、何か違いがありますか?
教えてください!
29 de nov de 2018 05:59
Respostas · 3
1
1の「飛び出していった」の「いった」は、どこか目的地に向かったように捉えられます。この文章の「いった」は、進行形の意味ではなく動詞のように考えます(「行った」)。2の「飛び出した」だと、目的地はなく、ただ飛び出しただけのような意味になると思います。この「した」は、過去形です。
あまり大きな違いはないので、そんなに気にしなくても良いです!
29 de novembro de 2018
1の「飛び出していった」の「いった」は、どこか目的地に向かったように捉えられます。この文章の「いった」は、進行形の意味ではなく動詞のように考えます(「行った」)。2の「飛び出した」だと、目的地はなく、ただ飛び出しただけのような意味になると思います。この「した」は、過去形です。
あまり大きな違いはないので、そんなに気にしなくても良いです!
29 de novembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Go Hyeok June
Habilidades linguísticas
Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
