Pesquise entre vários professores de Inglês...
romulus
"why, of course"
I've read a lot of english comics and noticed a lot of "why, of course".
I just want to know what is the function of "WHY" in that statement. Is it just an exaggeration or making the statement more colloquial?
We can just say, "of course" alone, right?Sorry, please ignore the "for learning: Spanish". it should be English.
29 de mai de 2009 05:14
Respostas · 4
1
It's there to emphasise 'of course'.and was often used in polite English society in C19. eg
'Jeeves where are you? I rang the bell . I want a sherry brought up now'.
'Why, of course Madam, I will bring your sherry in a minute'.
31 de maio de 2009
It is stable phrase I think like "you know" among other words.
29 de maio de 2009
hi, you should change your question, you posted it as a spanish learning question, ask it again but as a english learning question.
i have read that phrase a lot too and i think i get what`s the difference between "why, of course" and only "of course" but i don´t think i can explain it, so better change it to enghlish learning and maybe a native english speaker can explain it to you.
see you.
29 de maio de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
romulus
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Filipino (Tagalo), Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 votados positivos · 3 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
16 votados positivos · 6 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos