Pesquise entre vários professores de Inglês...
Baron Zhao
What's the difference among " stare", "gaze" and "contemplate"?
What's the difference among " stare", "gaze" and "contemplate"? They all have a meaning of "watching", so Is there any example that can help tell the difference? Thanks!
25 de dez de 2018 09:29
Respostas · 2
2
Hello,
To stare usually means to look very intently at something - even without blinking. Often it is negative "That man is staring at me".
To gaze is usually used in a much more positive way. "I gazed at the beautiful painting". "The woman gazed lovingly at her husband"
To contemplate usually implies that there is a thought process involved. For example if you are looking at the text in a book you may say "I was contemplating the words on the page".
I hope that makes sense!
25 de dezembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Baron Zhao
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 votados positivos · 6 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
