Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pelin
Can you explain this? A dictionary says, When someone has a lot of nerve they show great rudeness; a lot of audacity or brashness. The expression "What a nerve! Can you explain the expression "What nerve!"?
25 de dez de 2018 22:21
Respostas · 2
1
This expression goes very well with the definition that you found in the dictionary. When you say, "What nerve!" you're expressing displeasure/surprise because of the amount of audacity that the person has shown. The person is shameless. A more natural expression, at least in American English, but with the same meaning, would be "He's got a lot of nerve!"
25 de dezembro de 2018
I've not heard of this expression, rather "you're getting on my nerves". as you've eluded to correctly, it denotes a sense of annoyance. hope that helps
25 de dezembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!