Encontre Inglês Professores
Ned
"背锅“的起源是什么?
"背锅"、"甩锅"的意思是“将过错推卸给别人”。在英文里我们说 pass the buck 或者 shift the blame. 我的问题是:为什么“锅”?"背锅"字面意义是不是“把锅子藏在背后”?"背锅“的起源是什么?
27 de dez de 2018 15:17
Respostas · 4
3
可以参考百度百科上的解释:https://baike.baidu.com/item/%E8%83%8C%E9%94%85/20785580
1.
>为什么“锅”?
>"背锅“的起源是什么?
大体的起源好像是源自广东话中的“背祸”,“背”表示承担,“祸”表示坏事情或倒霉的事情。
广东人把严重的遭遇形容为黑(污邪、霉运)祸。
而生铁锅体积又大又黑,携带多背于身后,叫做“黑锅“。
所以“黑祸”就演变成“黑锅”了。
2.
>"背锅"字面意义是不是“把锅子藏在背后”?
不是“藏”,就是一般意义上的“背”,类似于背书包的背。
3.
>"背锅"、"甩锅"的意思是“将过错推卸给别人”。
“背“表示承担,“甩”表示转嫁。
所以如果别人甩锅(shift the blame)给我,那么相应的我就背黑锅了(have been made a scapegoat)。
27 de dezembro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ned
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 votados positivos · 2 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 votados positivos · 7 Comentários
Mais artigos