Pesquise entre vários professores de Inglês...
Nanako
"to insinuate" vs "to allude to" vs "to imply"
Hi there,
Could someone kindly tell me if there is any difference between the following sentences?
1. He insinuated that the firm was nearly bankrupt.
2. He alluded to (the fact) that the firm was nearly bankrupt.
3. He implied that the firm was nearly bankrupt.
Any help would be really appreciated.
Thanks,
Nanako
2 de jan de 2019 02:21
Respostas · 2
1
HI Nanako,
Sentences 1 and 3 are more alike in that the bankruptcy is only being suggested, so has not generally been acknowledged as being true as it has been in sentence 2.
In sentence 1, "insinuate" is to cast the suggestion in derogatory or accusatory light, even though it is not known to be true.
In sentence 3, "imply" is a more neutral term to introduce the suggestion there might be an impending bankruptcy.
Please let me know if this reply is useful.
-- Norm Guenther
2 de janeiro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nanako
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
