Pesquise entre vários professores de Inglês...
dolco
He was gentle in manner = He was in a gentle manner -> correct? Do they convey the same meaning? Then, why do you seldom use the latter?
22 de jan de 2019 01:28
Respostas · 3
3
It is common to say, "he has a gentle manner". This means he is kind, sympathetic and kind in his actions toward other people. His kind or gentle manner is his behaviour. However, the second sentence is not natural. People might say, "He was IN a gentle mood" or "he is IN a bad mood". The problem is using a preposition. You can be "in a mood", "in a rage" or "in good spirits". These are passing feelings, but not part of a person's personality and not the same as a person's manner. Hope this helps
22 de janeiro de 2019
We never use the latter, as it is incorrect, and seldom use the former, which is old-fashioned. Another option is "His manner was gentle"
22 de janeiro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!