Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sasha
Professor Profissional
I'll overnight youse Hello! "I'll overnight youse back to Russia, and, oh, boy, I'm sorry to say this, but, uh but on Delta." (The Simpsons) Bart and his friends ordered Moe a wife, Anastasia Alekova. When the wife arrives at Moe's, he (Moe) isn't so enthusiastic about it. So, he says, "I'll overnight youse back to Russia, and, oh, boy, I'm sorry to say this, but, uh but on Delta." What is the meaning of "overnight youse" in this context. It has to be a verb here. Why does he use plural for to address only Anastasia. Why Delta? Is it the cheapest? Thank you very much!
22 de jan de 2019 06:40
Respostas · 5
1
Hi Sasha, Firstly, I love that you're learning through pop culture! To "overnight" is a shortened colloquial verb to ship or send express. "Youse" is the second person plural pronoun, and only really used colloquially as singular by people with a lower education / not very articulate. (Excuse my terminology). I think it is used here to help define Moe's character. I am not American so I may be incorrect here, but I don't believe Delta is a premium airline and therefore either of poor quality / inexpensive. (At least at the time the episode aired on tv).
22 de janeiro de 2019
1
"Overnight" is to send something so that it arrives the the next day. You would usually "overnight" a letter or a package. "Overnighting" a person would be very strange. "Youse" is slang for "you." It is more commonly used in certain parts of the country and usually (but not always) by people who are less well educated. It is a word that Moe would use. Delta has had some recent problems with customer service. (Nowhere near as bad as United, but issues).
22 de janeiro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!