Pesquise entre vários professores de Inglês...
dolco
"You may want to sit down" (without "For this" part) "You may want to sit down for this" I'm sure that this would mean something like "Don't be too surprised at what you'll hear[see]". But what if I omit the last part, "For this"? Would it be the same idiomatic sentence like before? Or would it only mean the things literally? Or it depends?
30 de jan de 2019 00:27
Respostas · 6
1
Yes, I agree with Christy in her comments. You have to include the phrase "for this" to convey the fact that what you are about to hear is going to be shocking, surprising, unexpected! Without the addition of "for this", it does not convey the same power. Examples: The husband comes in the door, the wife says "You may want to (or you better) sit down for this---I am pregnant! We are going to have a baby!!"
30 de janeiro de 2019
1
For this - is part of the phrase, without it, the sentence would be less idiomatic, and more literal.
30 de janeiro de 2019
@Christy Thank you so much for you comment. Why don't you just make yours an answer for my question? I would pick yours as the best answer...
30 de janeiro de 2019
It would depend on context. "You may want to sit down for this." This phrase means that what you're about to say is going to be so shocking that the person needs to sit so that he doesn't fall over! Now. You can say, "You may want to sit down," leads me to the same conclusion depending on context. Or, it might mean that I'm needing to sit down because of a long wait in a doctor's office, for example.
30 de janeiro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!