Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kelsey ケルシー
Difference between এমন and এরকম
Hello!
I have come across এমন and এরকম, both meaning "like that" or "in such a way." Is there any difference between them?
Ex.
কিছু না জেনে এমন কথা বলবে না।
Can we use এরকম and say কিছু না জেনে এরকম কথা বলবা না?
আমি এরকম মনে করি না।
Can we use এমন and say আমি এমন মনে করি না?
ধন্যবাদ!
3 de fev de 2019 10:34
Respostas · 4
3
Hi Ponese! I'm from Bangladesh. Yeah, you are right. There is hardly any difference between 'এমন' and 'এরকম'. you can use any of them to express "like that" or "in such a way." Thank you.
3 de fevereiro de 2019
There is no difference. You can use either এমন or এরকম
4 de março de 2019
Hi Ponese! I'm from Bangladesh. Yeah, you are right. There is hardly any difference between 'এমন' and 'এরকম'. you can use any of them to express "like that" or "in such a way." Thank you.
3 de fevereiro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kelsey ケルシー
Habilidades linguísticas
Bengali, Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano, Espanhol, Suaíli
Idioma de aprendizado
Bengali, Chinês (Mandarim), Japonês, Coreano, Espanhol, Suaíli
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
