Pesquise entre vários professores de Inglês...
Eleonora
‘判若两人’ -》 请大家给我解释一下
‘判若两人’ 的‘两人’ 没什么大的问题。
但是判若-》 这个字怎么分析呢?
若-〉 好像?
那判呢? 1。 是判别的意思吗?
还是2。 形容词的分明, 明白。 这个意思?
最后,如此而已的而已-》 有‘只’的意思吗?(=就)
13 de fev de 2019 07:09
Respostas · 3
1
判 here means "to judge" not "differentiate"
若 = like.
It means to judge so differently as if you are two different persons. In other words, what you said or do before is not the same as what you are doing now. It does not matter if the situation now is different.
14 de fevereiro de 2019
1
1.是的! "若" 是 "好像"的意思
2. "判" 是"分辨"的意思
3."如此而已" 的 "而已" 有 "只" 或 "就" 的意思
13 de fevereiro de 2019
也有“看起来的意思”,例如:她整容之后判若两人。意思是说她跟没整容之前比较起来,看上去像两个人。
14 de fevereiro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Eleonora
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Italiano, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
