Pesquise entre vários professores de Inglês...
Akari
What is this? and What is that? In polish is "Co to jest?"
4 de mar de 2019 18:34
Respostas · 4
4
Co to jest in Polish = both - What is this or Wath is that. In English there is a difference between asking about something in depend of distance between you and that item. In Polish we don't have something like that. OK, in Polish this = to and that = tamto. But if you're asking - What is this/that? in Polish you're ALLWAYS asking Co to jest? or just shortly Co to? I hope that everything is clear for you now.
4 de março de 2019
Also "Co to?" (slavic languages tend to eliminate the verb "To be") If I say ---What's that thing over there? > I think it is different from "--Co to jest?". Bye!
4 de março de 2019
Can we speak English to learn
4 de março de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!