Pesquise entre vários professores de Inglês...
dolco
You must have me confused with someone else.
1. You must have me confused with someone else.
2. You must have confused me with someone else.
Some say the problem in question is nothing but tense: The first means "You are mistaking me with others" while the second "You were~".
But, what I really wonder is that doesn't the 'confused' in the first take the roles of adjective? I get the whole sentence's meaning, but when I see the 'confused' part only, it seems to be ungrammatical, since the 'me' is the one who's confusing.
8 de mar de 2019 09:46
Respostas · 7
You're right. It's a tricky grammatical construction to spot.
to have + object person + complement
Here's another example: "I've always had you down as a Arsenal fan but I'm glad to hear that you support West Ham United."
8 de março de 2019
You must have me confused with someone else.
You must be confusing me with someone else.
You must have had me confused with someone else.
You must have confused me with someone else.
8 de março de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
dolco
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
