Pesquise entre vários professores de Inglês...
Laura
What's the difference between 하국 사람 and 한국인?
I know both mean a person from korea but is there a difference and if there is, what is it?
15 de mar de 2019 16:59
Respostas · 2
1
1. First of all, correct expression i's not '하국사람', it's '한국사람' (한국 means Korea, and 사람 means person)
2. 한국 사람 = 한국인. It's almost same. Many Korean don't care whether you use 한국사람 or 한국인
15 de março de 2019
I believe 사람 is the native Korean word, while 인 has derived from Chinese.
15 de março de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Laura
Habilidades linguísticas
Alemão austríaco, Inglês, Alemão, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
