Pesquise entre vários professores de Inglês...
Olena
To raise/to rear/ to bring up a child?
What is the difference between :
to raise a child
to rear a child
to bring up a child
19 de mar de 2019 14:46
Respostas · 3
2
They mean the same thing. To raise is more common though.
19 de março de 2019
2
Same
19 de março de 2019
To rear is to raise an animal for killing
22 de março de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Olena
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
